推荐一位华裔女性Vlogger

写在前面

新一期跟Vlog学英语来啦。这一期想给大家推荐一位加拿大华裔女孩@Leah's Fieldnotes。

她出生于中国深圳,3、4岁时在父母离婚后,随母亲到了加拿大。虽然很小的年纪就出国了,但Leah的中文非常好,这一点真的很让人感到亲切。

她的视频风格清新、文艺、灵气十足,每次看她的视频内心都会感觉平和与治愈。

这一期想推荐她一则关于日常习惯的视频。与那些动辄凌晨5:00 起床、5:30开始健身的morning routine相比,她分享的习惯都很简单、日常、零成本,因而也更加真实。只要放下手机,其实我们都可以做到。

这期视频本来是Leah在新年之际制作的,正好我们马上进入6月,即将迎来2025年的下半年,也将迎来新的篇章,希望这则视频能给大家的生活带来一些启发~

无论生活节奏有多快、学业或工作有多繁忙,都要记得留给自己一点时间,好好照顾自己💛

下面是视频的无字幕版和英文字幕版。建议同学们先看生肉,练习精听,再对照讲解,进行复述练习,把学到的表达用起来。

无字幕版

有字幕版

语言点

我们再来看看视频里值得学习的语言点:

01

如何表达「不开心」?

Sometimes I'm just feeling quite glum, so I give myself a choice, some simple habits I know will boost my mind without even needing to step out of my bed.

🪴glum [ɡlʌm] 为形容词,指「闷闷不乐的」(if someone is glum, they feel unhappy and do not talk a lot),可以替换幼儿园词汇unhappy。

feel glum 便表示「闷闷不乐」。

我们再来看个美剧《绝望的主妇》里的例子:

Don't look so glum. You'll get a hit.

我们再来看个《经济学人》里的例子:

Some countries’ citizens have remained glum even as GDP per person has risen, a paradox noted by Richard Easterlin, an American economist.

美国经济学家理查德·伊斯特林)指出了一个矛盾现象:在一些国家的人均GDP增长的同时,民众却仍然闷闷不乐。

近义词还有:blue, dejected, depressed, despondent等等。

🪴 boost one's mood 指「提振某人的心情」。

谈到食物、锻炼等等的好处时,我们都可以用到这个词。

就拿锻炼举个例:

There is a wealth of evidence-based research that shows exercise helps people cope with everyday worries and boosts mood.

大量基于证据的研究表明,锻炼有助于人们应对日常烦恼并改善情绪。

🪴 step out of one's bed 指「下床」。

我们还可以说roll out of bed,get out of bed 等等,都可以表示「下床」。

这些很简单、很日常的生活表达,很多我们都不会说,这个时候就可以通过看剧、看vlog来积累,

我们再来看几个例子:

I just sort of rolled out of bed.

You'd wake up in the morning feeling you didn't want to get out of bed.

02

如何表达「有紧迫感」?

I used to feel a sense of urgency this need to seize this year ahead with the most efficient and rigorous plan I end up overwhelming myself and just lose motivation.

🪴 a sense of urgency 指「紧迫感」。

🪴 seize [siːz] 为动词,指「抓住,把握」机会、时机、主动等。

seize the year ahead 指「抓住未来的一年」。

英文里还有一个词组:

Seize the day! 指「把握当下,珍惜每一天」。

我们再来看几个例子:

No more hiding. Date, I got to seize my moment!

Why did we wait ? Why didn't we seize the moment!

🪴rigorous [ˈrɪɡərəs] 为形容词,指「严厉的,严格的」,相当于strict, stringent。

the rigorous plan 即「严格的计划」。

我们再来看个美剧里的例子:

You agreed to follow a rigorous meal plan.

考研英语二2020年Text 2也考过这个词: By most measures, corporate governance has become a lot tighter and more rigorous since the 1970s. 从大多数方面来看,公司治理自上世纪70年代以来大幅度收紧趋严。